C'est tout à fait possible, mais ne soyez pas si crédule du jugement et des reportages de César. Tout ce qu'il a écrit ne s'est pas avéré exact à 100%.
Je ne connais pas les nuances du latin original, mais cette traduction dit "ils utilisent des caractères grecs " . Ce n'est pas la même chose que d'utiliser la langue grecque. À l'heure actuelle, ce message utilise des caractères latins. Il est écrit en anglais, mais il utilise un jeu de caractères appelé Latin-1.
Il est donc tout à fait possible que cela signifie qu'il les a trouvés en train d'écrire dans un alphabet emprunté à l'alphabet grec. Le latin lui-même a emprunté son alphabet indirectement au grec (comme l'ont sans doute fait la plupart des alphabets utilisés aujourd'hui), ce n'est donc pas tout à fait remarquable. Cela ne veut pas dire non plus qu'ils ont emprunté ces glyphes directement aux Grecs.
Cependant, si les Gaulois voulaient emprunter l'alphabet grec, ils en avaient certainement l'occasion. À peine 200 ans auparavant, ils contrôlaient un territoire allant de l'Atlantique à la mer Noire, avec des enclaves sur la côte de la mer Noire et en Anatolie, et envahissaient la Grèce proprement dite. 100 ans avant la naissance de César, une armée romaine combattait les Gaulois en Anatolie (Galatie). Ces Gaulois au moins étaient entourés de locuteurs grecs. Il y aurait encore des tribus gauloises vivant autour du Danube à l'époque de César.
domaines celtiques à leur extension maximale, vers 270 avant JC . info / source / key
Ce que nous savons historiquement après César, c'est que l'écriture la plus ancienne que nous ayons encore des Gaulois vient de plus de 100 ans après son temps, et presque tout le monde semble convenir qu'il était dérivé du latin.
Avant César, la seule langue celtique écrite pour laquelle je pouvais trouver des exemples connus était le celtibère (comme son nom l'indique, parlé dans l'Espagne moderne). Son script semble avoir été emprunté au script ibérique * , qui était probablement dérivé du phénicien (ce qui en fait une sorte de script frère du grec). Voilà donc un autre vecteur possible du scénario observé par César. Ce n'est pas du grec, mais cela lui aurait peut-être semblé.
* - La langue ibérique elle-même n'était pas indo-européenne. C'est peut-être lié au basque