[Comment] s'appelait une serveuse au Moyen Âge?
En Europe, ils n'existaient pas en tant que profession reconnue.
Et y a-t-il un nom différent pour ceux qui faisaient ce genre de travail à l'intérieur d'un château, contrairement aux femmes qui faisaient ce genre de travail, par exemple dans une taverne?
Dans un château, les serviteurs de la grande salle seraient simplement des serviteurs (avant la conquête, þrǣl , ancilla , &c .; post-Conquest, servaunt , bond-womman , ancille , natif , &c.) et la répartition traditionnelle des rôles concernait la production et entretien, pas présentation. Un ménage assez grand aurait des départements séparés pour le linge de table ( napperons), les récipients à boire ( ewery), l'alcool ( beurre), l'éclairage ( chandeliers), &c. et divers aspects de la nourriture ( garde-manger, épices, saucisses, &c.). Les gars qui transportaient la nourriture à la table de n'importe quel département n'étaient que des "porteurs" ( ber (e) -man et ber-knight ). En moyen anglais, " serveur" signifiait "gardien".
Les pubs ne semblent pas être attestés entre les Romains et la fin du 10e siècle, quand il y avait suffisamment de ealahuse pour apparaître dans le code juridique de Æthelred the Unready. Les brasseries ne sont pas certifiées professionnelles avant les monastères d'Europe centrale au 11ème siècle. Les auberges étaient peu nombreuses et espacées, la plupart des voyageurs étant obligés de chercher l'hospitalité des églises des monastères d'&.
Si les femmes faisaient le service à la place des hommes, surtout si elles étaient embauchées ou servantes au lieu de filles, leur moralité aurait été très suspecte. Nettoyer leur dépravation serait tombé sur le seigneur local; certains, comme les évêques de Winchester, se sont contentés de laisser des "femmes célibataires" servir les hommes pour éviter des péchés plus contre nature comme la masturbation et pour écumer les revenus des filles.
Dans tous les cas, il n’y avait pas de terme spécialisé pour «serveuse», même si vous pouviez jouer «bearwoman» et «bearmaid». Au lieu de cela, ils auraient utilisé l'un des vingt mots pour "hey you girl " (par exemple, wench, maide, therne, shelcherne, &c.) ou " servante " (par exemple, ancille, salope, malkin, ber-wif, &c.) ou un argot local comme les "oies de Winchester" qui travaillaient dans les "ragoûts" des évêques.